CallaFirestormBW -> RE: Foreign words ? (7/16/2009 8:25:14 AM)
|
fanny "buttocks," 1920, Amer.Eng., from earlier British meaning "vulva" (1879), perhaps from the name of John Cleland's heroine in the scandalous novel "Fanny Hill or Memoirs of a Woman of Pleasure" (1748). The fem. proper name is a dim. of Frances. The genital sense is still the primary one outside U.S., but is not current in Amer.Eng., which can have consequences when U.S. TV programs and movies air in Britain and vice-versa. Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper My mother, who was a Zigfield Girl in the mid 40s, tells me that "buttocks" was substituted for the more common English definition for 'fanny', starting in the late 20s and early 30s, and into the 40's when she was in New York, in order to tone down the implications for several Broadway plays, in order to keep censorship from shutting them down. "Buttocks" or "Behind" was a more... discrete way of describing 'the nethers', so censors were told that 'fanny' really meant 'behind', not crotch.
|
|
|
|