LanceHughes
Posts: 4737
Joined: 2/12/2004 Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: DaddySatyr It's relatively close. Although, the fact that it didn't recognize two words made me double-check my spelling. Peace and comfort, Michael Agreed. Maybe you inserted an an extra "L" in "traviallez"? Just guessing that the phrase would translate as "work without money." Nope. On-line translator still doesn't change it. I'm just guessing at root of "travail." And typing that root made me carefully check and that, in turn, proves out the misspelling..... If the root is "travail," the correct spelling is "travAIllez" and not "travIAllez," as you have. And of course the translator can "get" that. You're most welcome. Regards, Lance (who -as a hobby - was a copy editor for a gay male porno magazine for ten years. "Nationally distributed, it was," said in best Yoda-voice.)
< Message edited by LanceHughes -- 9/9/2012 4:17:53 PM >
_____________________________
"Train 'em the right way - my way." Lance Hughes "Advice is what we ask for when we already know the answer, but wish we didn't." Erica Jong 10 fluffy points 50 nz points Member: VAA's posse
|