PeonForHer -> RE: Benevolent Sexism (3/16/2015 3:34:21 AM)
|
FR - this is interesting. Excerpt: "Can grammatical gender influence speakers’ cognitive processes when they’re speaking another language entirely? In 2002, researchers set out to answer that question. They created a list of 24 objects that have opposite genders in Spanish and German; in each language, half of the objects were masculine and half were feminine. Speaking English and using materials written in English, the researchers asked a group of native Spanish speakers and a group of native German speakers —all of whom were proficient in English— to generate three adjectives for each item on the list. Across the board, object gender influenced the participants’ judgments. For example, the word “key” is masculine in German and feminine in Spanish. German speakers in the study tended to describe keys as hard, heavy, jagged, metal, and useful. Spanish speakers, on the other hand, used words such as golden, intricate, little, lovely, and tiny when describing keys. The word “bridge” is feminine in German and masculine in Spanish. Sure enough, German speakers described bridges as beautiful, elegant, fragile, pretty, and slender, while Spanish speakers said they were big, dangerous, strong, sturdy, and towering. In the same study, German and Spanish speakers looked at picture pairs. Each pair included a picture of a person and a picture of an object. The participants rated how similar the two pictures were. There were no written labels, and participants did not speak during the task. Both Spanish and German speakers judged pairs to be more similar when the grammatical gender of the object matched the biological sex of the person in the picture. A pair consisting of a bridge and a man, for example, seemed quite similar to a Spanish speaker but not similar at all to a German speaker."
|
|
|
|