Edwird
Posts: 3558
Joined: 5/2/2016 Status: offline
|
Most every (US) Mexican or Honduran or Cuban etc. restaurant I've been to had almost all bilingual staff, 100% for the wait staff, except for one at the Honduran place. The one Central American place (not sure from which country, but located in Charlotte) who had no English speakers at all had the best food I've had from south of the border. Like you said. If you'll notice, in reading the original Declaration of Independence a lot of the nouns are capitalized, not any discernible reason why some were and some weren't. In German, all nouns are capitalized. It makes me wonder if it had to do with that being directed to George III, of the House of Hanover, but he being the great grandson of the George (I) who actually lived and reigned in that principality before being called to England, I think George III barley knew German himself. Who knows. "I think anyone who wants to live in this country should know English." I don't disagree, in spirit. But for the reasons you state, it's just not practical for adults. Just like all the Germans and Italians and Polish and Russians etc. before them, after 4-5 years they use their kids as translators. So it's only one generation, occasionally maybe two, before most of the family speaks native English. (Mexicano) Guy down the street from my dad put up a new fence in his back yard, spoke maybe five words of English. He brought his 13 yr. old daughter to translate the negotiations, which she did in perfect boarding school English, though she goes to a regular public school. That is going to be one smart girl when she grows up, learning all that business and negotiation firsthand.
< Message edited by Edwird -- 7/20/2016 2:49:12 AM >
|