JVoV
Posts: 3657
Joined: 3/9/2015 Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: RottenJohnny FR Before people start trotting out remarks that are even more stupid than "Fascism is coming, dragging a cross, wrapped in a flag" I decided to try finding how this is being applied. Since the CDC produces a document for justifying its funding requests I figured it may be a good place to see how these words and phrases are being used in the first place. Justification of Estimates for Appropriation Committees https://www.cdc.gov/budget/documents/fy2018/fy-2018-cdc-congressional-justification.pdf The word "vulnerable" appears nine times. Its use either refers to the vulnerability of the US as a country or appears in conjunction with terms like "at-risk" which seems to be a descriptional redundancy. The word "entitlement" appears only once. (pg. 311) quote:
The Committee continues support for the NVSS which provides data on births, deaths, and fetal deaths. The Committee is aware most States now or will soon have operational electronic birth and death registration systems, an essential tool in monitoring public health and fighting waste, fraud, and abuse in Federal entitlement programs... I don't see what difference it makes including or excluding this word other than it could be another descriptional redundancy The word "diversity" appears twice (pg. 189 & 252) quote:
The Office of Minority Health and Health Equity includes the Office of Women’s Health and the Diversity Management Program, and provides leadership for CDC-wide policies, strategies, planning, and evaluation to eliminate health disparities. and... quote:
CDC monitors the implementation of its national surveys to ensure the collection and provision of accurate, high quality data. The National Health and Nutrition Examination Survey mobile examination centers visited the planned 15 communities in FY 2016 (Measure 8.F) to achieve the geographic diversity needed for nationally representative estimates. Neither entry has anything to do with applications focusing on racial or cultural diversity other than departmental titles. The word "transgender" appears only once. (pg. 52) quote:
Currently, more than 1.1 million Americans live with HIV and populations such as, gay, transgender, bisexual, and other men who have sex with men (MSM), Blacks or African Americans, Hispanics or Latinos, and people who live in the Southern United States, are disproportionately affected. Since being transgender does not automatically mean a person is gay, I assume most would agree that this is an appropriate deletion. The word "fetus" appears only once. (pg. 72) quote:
The emergence and spread of the Zika virus is the latest and most notable viral vector-borne threat. Zika virus has spread to 64 countries and territories and is the only mosquito-borne arbovirus known to be sexually transmitted or to cause microcephaly and other associated severe birth defects in fetuses. The easiest words that seem like logical replacements here are "babies" or "children" and I don't see why that would be a big deal. The phrase "science-based" appears five times and in each case seems to be a descriptional redundancy. quote:
Pg.43 "CDC supports science-based communication efforts..." Pg.53 "Providing science-based and culturally appropriate training and capacity building support for partner organizations..." Pg.58 "CDC also invests in organizations that provide science-based training and capacity building support for partner organizations..." Pg.108 "In addition, CDC promotes science-based interventions that prevent decay and promote oral health..." Pg.250 "CDC’s Core SVIPP program provides support to state health departments to disseminate, implement, and evaluate best practices and science-based strategies for injury and violence prevention programs." The phrase "evidence-based" appears thirty-eight times. As far as I can tell, it's just another descriptional redundancy. And finally, just to address some of the other comments... The phrase "vulnerable populations" appears only once. (pg. 42) quote:
The Immunization Program purchases routinely recommended vaccines to protect at-risk and vulnerable populations not eligible for immunizations through the Vaccines for Children (VFC) Program and to meet urgent public health needs such as controlling VPD outbreaks... The phrase "fetal alcohol syndrome" does not appear at all. In my opinion, these changes are actually aimed at trying to loosen the language the CDC has to use in order to define it's budgeting requests, not implement a religious-based ethic to their process. But y'all feel free to do your own homework. I don't agree that the words are descriptional redundancies. In fact, the word diversity is used as part of a name of a specific department. How is that department to now be funded if it can't be named? I don't see anything that needs to be changed in what you've quoted. Even for the single case of the word fetus, it is appropriate to describe the parasite growing in the mother's womb, and specifically addresses the timeframe of exposure to the zika virus, and the problems it can cause. Saying child or baby instead could confuse that. I'm mostly worried that Trump would have the Secret Service measure Barron's head daily.
|