RE: Terminology across the pond (Full Version)

All Forums >> [Casual Banter] >> Off the Grid



Message


JustDarkness -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:20:48 AM)

are pants or trousers..still used at words..or is it mostly jeans?
(propably has soemthing to do with the fabric..lol)


knickers....sound classy




GabrielleSlave -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:22:27 AM)

quote:

ORIGINAL: JustDarkness

quote:

Cor blimey guvnah! = Goodness me my good sir!


so blimey is a BDSM word..lol


You won't catch me saying it to my Sir though lol!




UmbraDomina -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:23:18 AM)

garden = where Americans grow things, flowers, or veggies...... yard = grass surrounding a house or dwelling 
stone or paved patch = patio...... or parking lot




UmbraDomina -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:26:55 AM)

I like trouser instead of pants, it sounds nicer, to me trouser means any type of dress pants, basicly anything that are not jeans.
I also like blouse instead of shirt, but again I think blouse means anything but a tee shirt or pull over.




JustDarkness -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:28:20 AM)

quote:

ORIGINAL: UmbraDomina

knickers are a funny one...... in my warped American mind ( ok I am not a native American, but I am a American) knickers are huge granny panty type underwear.


with knickers i always think of those pants..just covering the knees..with block print




subtee -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:36:59 AM)

quote:

ORIGINAL: kittinSol

And "pants" means underwear, not trousers. It's so embarrassing when you hear "Hey, nice pants!". It's like, hmmm, how do you know?


So one might say, "I'm not wearing pants right now?"
"I never wear pants."
"Pantsless, I am."

~blushing/hypotheticaltee





kittinSol -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 11:57:06 AM)

Well, you wouldn't wear pants. They're mostly for men. You'd be wearing knickers. Incidentally, the word 'panties' makes me feel queasy. I don't know why.




JustDarkness -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:01:38 PM)

quote:

Well, you wouldn't wear pants.

sounds good to me..lol




RCdc -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:02:47 PM)

quote:

ORIGINAL: softness

but is it an alley, or a ginnel or a snicket?
do you eat a roll, a bap, a batch, a butty, a stottie or a breadcake? (I grew up eating rolls, for a short while at university I flirted with eating Stotties, and nowadays I suffice with a butty for my lunch)



Hey staysoft - ya left out 'cob'.[;)]
 
the.dark.




Politesub53 -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:06:47 PM)

The origins of the words truck and lorry are pretty similar. Truck probably comes from the word truckle, which was a flat bed on four wheels, which sat under another bed. Lorry comes from the word lurry, which i think is Old English for pull. Either way both truck and lorry were early terms for flat bed railway wagons, set on two pairs of wheels.

Quid comes from the term quid pro quo. Fortnight just means fourteen nights, oddly enough Wales and some other European Countries have a term meaning 15 days.




RCdc -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:07:51 PM)

quote:

ORIGINAL: kittinSol

Well, you wouldn't wear pants. They're mostly for men. You'd be wearing knickers. Incidentally, the word 'panties' makes me feel queasy. I don't know why.


I just don't want anyone to get me started on 'fanny'...[:D]
 
the.dark.




subtee -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:08:21 PM)

quote:

ORIGINAL: kittinSol

Well, you wouldn't wear pants. They're mostly for men. You'd be wearing knickers. Incidentally, the word 'panties' makes me feel queasy. I don't know why.


I hate "panties" too. Almost as much as "underpants." Ugh. Perhaps this explains my aversion...




JustDarkness -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:12:10 PM)

quote:

ORIGINAL: Darcyandthedark

quote:

ORIGINAL: kittinSol

Well, you wouldn't wear pants. They're mostly for men. You'd be wearing knickers. Incidentally, the word 'panties' makes me feel queasy. I don't know why.


I just don't want anyone to get me started on 'fanny'...[:D]
 
the.dark.

 
so..tell us or show us pics :P
( I looked up fanny/fannies..what it means..in slang :D )




kittinSol -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:28:37 PM)

quote:

ORIGINAL: subtee
I hate "panties" too. Almost as much as "underpants." Ugh. Perhaps this explains my aversion...


It's just an undignified word - it sounds little girlish, in a really patronising way.




stella41b -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:42:03 PM)

There's also bog off, piss off, which has nothing to do with jerk off.

Guys are men, not men and women. A geezer is a guy, a bloke is a man, and a bird is a woman. There is also crumpet.

Sure is a leading brand of antideodorant.

A leg pull is when you have someone on, as in 'you're pulling my leg'. If you don't believe someone you can even say 'pull the other one, it's got bells on it' or 'do you see cabbages?'

We don't use a cell or cellphones, but mobiles or mobile phones.

Then there's the topic of pronunciation....

Aluminium for example..

Tuesday is actually 'chewsday' and not 'toosday'.

Warwick is 'warrick' and not 'war-wick'.

We don't pronounce the 'h' in vehicle.

Jaguar is 'jag you are' and not 'jagwar'

I won't mention Worcester, Gloucester or Leicester.

Vase is 'varrs' and not 'vayze'.





susie -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:43:01 PM)

I remember driving somewhere in the depths of Arizonza and seeing a sign that said "pavement ends". Didn't bother me until I realised that what we call the pavement you call the sidewalk. Interesting drive for a while and I will certainly know the difference in future.

Wish I was driving there now!




kittinSol -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:50:44 PM)

And as Eddie Izzard famously said: "You pronounce herb, herb, not 'erb'... because there's a fucking 'h' in it."




LadyEllen -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:53:15 PM)

plonker is a good English expression; I think Americans use GWBush as a pretty close approximation

E




philosophy -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 12:56:24 PM)

quote:

ORIGINAL: LadyEllen

plonker is a good English expression; I think Americans use GWBush as a pretty close approximation

E


...emmets and grockels the lot of them.......




NorthernGent -> RE: Terminology across the pond (10/21/2008 1:16:17 PM)

I'll throw in a spot of North East English for added confusion.......

Gannin Yerm = going home.

Knacker = waster (probably loser in American).

Half-a-heed (head) = of limited intelligence.

Why aye = yes, of course.

Beck = stream.

The morra = tomorrow.

Brass-necked = brazen.

Pit byuts = pit boots.

Marra = friend.

Bait = lunch.




Page: <<   < prev  2 3 [4] 5 6   next >   >>

Valid CSS!




Collarchat.com © 2025
Terms of Service Privacy Policy Spam Policy
0.046875